Relatori invitati - Abstracts

El surgimiento de marcadores discursivos por elaboración: ejemplos en la historia del español

Lola Pons Rodríguez, Universidad de Sevilla

En la investigación sobre cómo y por qué nacen los marcadores discursivos, el recurso al concepto de gramaticalización ha sido clave y ha llevado, además, a replantearse cuáles son los límites de aplicación de esta teoría. En efecto, si la teoría de la gramaticalización trabajó durante años con casos de evoluciones que daban lugar típicamente a auxiliares, clíticos o formantes adverbiales, tropezó, en el estudio de la génesis de los md, con algunos rasgos que encajaban en los criterios clásicos de la teoría y otros que, sin embargo, parecían contradecirla y que han hecho surgir conceptos debatidos como el pragmaticalización. Con todo, la idea común es que los marcadores estudiados bajo el prisma de la gramaticalización se caracterizan por germinar en un cambio semántico surgido de la actualización de las inferencias asociadas a una construcción, estar asociados a la interacción dialógica y difundirse primero a los textos menos elaborados y sólo después a los de impronta escritural más alta.

El objetivo de mi contribución es despertar el interés sobre otra posibilidad alternativa a esa vía convencional de surgimiento de marcadores. Junto con los marcadores que se generan en procesos de subjetivización, tenemos también elementos que por un proceso de elaboración idiomática son allegados a la lengua directamente, e integrados en los textos con sus sentidos discursivos plenamente conformados. En ellos no se puede verificar la existencia de un cambio semántico por inferencias asociadas, pues no se da una progresión hacia la codificación sistemática de un significado inferencial ocasional; aparecen porque hay una tradición discursiva nueva que precisa de alguna forma el marcador en cuestión (habitualmente, como técnica de cohesión) y éste se adapta, presta o traduce de otra lengua en la que ya circula. La difusión de los marcadores nacidos por gramaticalización de inferencias discursivas va desde la inmediatez a la distancia comunicativas (a veces sin llegar a penetrar en tal ámbito), en tanto que los que llegan por procesos de elaboración mediante el préstamo presentan un perfil concepcional distinto: están ligados al ámbito de lo escrito concepcional y se difunden socialmente de arriba hacia abajo

En las lenguas romances, donde son periódicos los procesos de elaboración lingüística, se pueden observar muchos casos de marcadores surgidos por esta vía, debidos a la puesta en romance de tradiciones discursivas secularmente redactadas en latín o inéditas antes en España. En este trabajo ofreceremos algunos ejemplos en ese sentido, observaremos si se dan casos de evoluciones por gramaticalización también dentro de este tipo de marcadores y buscaremos características comunes de desarrollo.

Salire