Partecipanti > Abstracts
Partecipanti - Abstracts

Connexion et rupture: or, alors, maintenant marqueurs discursifs

Charlotte SCHAPIRA

Les trajets linguistiques des vocables or, alors et maintenant s'entrelacent, comme on sait, au cours de l'histoire de la langue française aussi bien du point de vue formel que du point de vue sémantique. Initialement adverbe (or, ore, ores en anc. fr.), or survit sous sa forme actuelle en tant que conjonction de coordination et figure comme telle dans les dictionnaires et les grammaires. Alors apparaît dans les dictionnaires français uniquement comme adverbe; tel est aussi le cas pour maintenant, qui, à partir du XIIe siècle, a remplacé or avec le sens: "dans le temps actuel, au moment présent". Dans d'autres langues romanes, cependant, les dictionnaires signalent aussi les emplois conjonctifs des équivalents de ce dernier – ora (it.), ahora (esp.), acum (roum.) – en donnant même, parfois, comme synonyme, or.

Le but du présent travail est d'examiner le fonctionnement de or, alors, maintenant en français, en tête de phrase et/ou de paragraphe, où ces vocables assument le rôle de marqueurs de discours et d'organisateurs textuels. A la fois connecteurs syntaxiques et, sémantiquement, indices de rupture, ces éléments servent aussi, souvent, d'articulation entre des séquences plus larges de texte, y compris des textes littéraires qui en exploitent, avec des effets remarquables, le potentiel stylistique.

Salire